David Geshem: Crepusculo
Happening, performance and exhibition
with the contribution of Paul Fazekas and Youssef Ben Soltane.

David Geshem: Crepusculo
Happening, performance és kiállítás
Fazekas Pál és Youssef Ben Soltane közreműködésével.

crepusculo [krɛˈpʊs.kʊ.ɫo]
Latin n. sing.

Is the dative case – i.e. which is given to – of crepusculum (twilight).
Even though etymologically referring to darkness, crepusculum is the moment of the day or evening when the sun is behind the horizon until the angular position of 18°, while its light still makes it to earth.
At such low latitudes the sunlight crosses thicker layers of atmosphere resulting in the scattering of its higher wavelength radiations.
As a consequence, the lower atmosphere is illuminated in a way where the earth surface is neither completely lit nor completely dark.
Between dawn and sunrise, sunset and dusk, crepusculum is referred to as the blue hour after the French expression “l’heure bleue” or Hungarian “kék óra”.

crepusculo [krɛˈpʊs.kʊ.ɫo]

Egyes számú részeshatározós esete a latin crepusculum (jelentése: szürkület) szónak.
Annak ellenére, hogy a szó eredete a sötétséghez kapcsolódik, a crepusculumnak azaz a szürkületnek azt a reggel vagy este beálló állapotot nevezzük, amikor a Nap a látóhatár (azaz a 0º-os magasság) és ‒18° között tartózkodik.
A szürkületet a légköri fényszóródás jelenségének köszönhető. Amikor a felszínről nézve lemegy a Nap, a magasabb légrétegek még meg vannak világítva, és a szórt fény többé-kevésbé bevilágítja a felszínt is.
A szürkületet a légköri fényszóródás jelenségének köszönhetjük, amikor a napsugarai áthaladnak a légkör rétegein, aminek eredményeképp a magasabb hullámhosszú sugárzás szétszóródik.
Ennek eredményeképp az alacsonyabb légrétegeket oly módon világítja meg a napfény, hogy a Föld felszíne sem nem teljesen világos, sem nem teljesen sötét.
A hajnal és a napfelkelte, a napnyugta és a sötétség között a crepusculum a kék órára is utal, amit franciául “l’heure bleue”-nek, angolul pedig „blue hour”-nek neveznek.